31 d’agost 2009

Músics catalans? Músics dels països catalans? Músics què...?

A Facebook vaig obrir un grup per a ajuntar els músics, cantants, cantautors... i totes aquelles persones que duguessin a terme alguna activitat relacionada amb la música, ja fossin professionals o amateurs (els quals són termes, els dos darrers, entre els quals a vegades es fa difícil posar un límit), per si ens calia compartir experiències o qualsevol altre assumpte que ens concerneixi. No hi vaig trobar cap grup similar i a mi em semblava del tot coherent, lícit, legítim i interessant la seva creació.

La meva intenció era agrupar tota la gent a l'entorn del món musical que tinguéssim en comú la llengua i/o el territori on es parla la llengua comuna, indistintament de la seva denominació legal o popular, i indistintament de la llengua que utilitzéssim en la nostra expressió musical (podent ser aquesta espanyol, francès, italià o, fins i tot, anglès).

Si la memòria no em falla, crec recordar que un dels primers noms que vaig posar al grup era Músics, cantants i cantautors catalans, i s'hi va apuntar gent que era, si més no, del País Valencià i de la Catalunya Sud. Tanmateix com solc ser respectuós amb alguns temes que fereixen la sensibilitat d'algunes persones, desprès el vaig canviar a Músics, cantants i cantautors dels països catalans. Torno a dir que sóc respectuós amb cert temes que poden crear malestar en certes persones i, per aquest motiu, aquest nom no el trobo del tot encertat, si voleu, per a aquest grup. Jo el tema el tinc molt clar, no tinc cap inconvenient en denominar Països Catalans al territori i català a seques a la llengua comuna, però entenc que hi ha gent que es pugui molestar, de fet ja sabem que així passa. Tot és qüestió de legalitats, si existissin legalment uns països catalans tothom ho acceptaria i prou.

Els espanyols en aquests assumptes ho tenen molt clar, parlen d'Hispanoamèrica per a referir-se a Espanya i l'Amèrica de parla hispana i d'Iberoamèrica per referir-se a la península ibèrica i l'Amèrica de parla hispana i portuguesa, com a mínim (fins i tot aquí devem tenir lloc els catalans), i aquí s'ha acabat el bròquil, i, més o menys, tothom ho accepta. Digueu-me o no si la cosa és així més o menys.

Al cap d'un temps d'haver obert el grup m'hi trobo el següent comentari d'un tal Tomeu Martorell Gonella:
Cualqu me podria explicar que es aixo des Paisos Catalans????? es que m´he lletgit tota s´historia de Ses Balears i som conscient de que varem tenir 6 reinats, i que per aquell entonces Cataluña simplement no existia, de que varem ser independents, de que tenim gramatica desde 1813, i diccionari desde 1830... de que Ses Balears mai han format part de cap Pais Catala... pero ara veig axó, i realment me sorpren bastant de veure que hi ha gent nazionalista que s´inventa paisos inexistents????? es vere?? jo com a mallorqui form part de uns ilusos Paisos Catalans??... estiria be que cualqu m´ho explicas.... es que resulta que jo no som catala.... i me fican a jo, a nes meus amics, a sa meva familia dins un pais inventat... axo que es el Pais de nunca Jamas de´n Peter Pan??? i es Dni, quin es??? es des Club super 3???? cualqu m´ho podria explicar??????

un mallorqui....

i jo li contesto aixó:

Tomeu, a hores d'ara no sé si m'acaba de fer el pes el nom de països catalans per a aquest grup, de fet el nom li he canviat 2 o 3 vegades. Si trobes un nom més adient per agrupar aquella gent que fa música en els territoris on es parla la llengua que tu i jo utilitzem (si utilitzem aquesta és perquè sabem que ens podrem fer entendre, independentment de la seva denominació, si sabessim que és una llengua diferent utilitzaríem el castellà per poder entendren'ns, lògic, no?), o sigui, València, l'Alguer, el Carxe, Andorra, Les Illes, Catalunya, La Franja... Els espanyols ho tenen clar, dieun músics hispanoamericans i es queden tan amples, aquí sempre hi posem problemes. Parlem una llengua comú perquè si no fos així, repeteixo, utilitzariem el castellà per entendre'ns en els territoris de la península, si no ho fem és perquè sabem que la nostra llengua és comú. Digues-me un nom per agrupar aquells que canten en aquesta llengua que ens indentifica

Hem de pensar que la pàgina web de l'ajuntament de l'Alguer, del govern d'Andorra, del Govern de Les Illes, etcètera, denominen català a la llengua en la que està escrita la pàgina, i que sabem que únicament el govern dels territoris valencians i les de la majoria dels seus ajuntaments, etcètera, denominen valencià a la llengua en la que ells i nosaltres ens entenem i parlem de manera natural entre nosaltres.

Exposant tots aquests assumptes, alguns dels quals ja fan una mica de pudor, us volia fer només la següent pregunta:

Com denominaríeu vosaltres un grup que ha d'ajuntar a tots aquells músics, cantants, cantautors... que o utilitza en la seva música "la llengua comuna" o bé habiten en aquells territoris on s'utilitza a la pràctica, si més no, una llengua comuna? o sigui, amb quin nom agruparíeu a tots els músics, cantants, cantautors i altres herbes de l'Alguer, el Carxe, la Franja de Ponent, Andorra, el País Valencià, Catalunya, les Illes Balears i les Pitiüses?

Imatge de: Abloccedari Joan Brossa

2 comentaris:

  1. Jordi, això és la història de mai acabar, la cançó de l'enfadós. Jo no faria cas del primer troll que t'entri a la pàgina.

    On està escrit això d'Hispanoamèrica i d'Iberoamèrica? Doncs al mateix lloc que els Països Catalans: Uns territoris que compartim una llengua comuna, un espai sense solució de continuïtat i un grapat d'anys d'història comuna.

    I ja està. Ara, si li volen afegir un component polític (sobretot des dels grupúsculs que només cerquen trencar la unitat lingüística), doncs que s'ho facin mirar, però que ens deixin tranquils.

    ResponElimina
  2. Doncs, sí, Víctor, crec que tens més raó que un sant (i perdona per la beatificació), les teves afirmacions són prou lògiques i raonables. Gràcies pel comentari. Salut company!

    ResponElimina